Everything is calm till the dawn. The river moves, unmoving, All in silver moonlight.

On those quiet Moscow nights.

If you only knew what they mean to me, These peaceful Moscow nights. If you only knew how dear to me Are these Moscow nights. How the river moves, and yet does not move. Magic Moscow nights. (Original Russian lyrics by M. Matusovskii) ... (English translation by Elliot Grant) This garden grove is still, silent through and through All is sleeping until dawn's light If you only knew How dear to me are you And these beautiful Moscow nights. A song sounds and is not to be heard In those quiet evenings.

Moscow nights for a Russian soul. суперзлодей, ставший антигероем комиксов компании ... «человек, который следует за трендами, чтобы ... Дизайнер одежды и обуви (США), а также владелец ... (Edina Pop, Henriette Heichel, Karl-Heinz Bender (2), Késmárky Marika, Leslie Mandoki, Louis Hendrik Potgieter, Wolfgang Heichel), Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2), Lana Del Rey - Let Me Love You Like A Woman. Russian Folk – Moscow Nights Lyrics. Moscow Nights – English Lyrics. The river moves, unmoving, All in silver moonlight. The river is moving and (sometimes) not, All made of the moons silver.


Not even a whisper is to be heard in the garden, Everything has calmed down until dawn. Not a whisper heard in the Moscow park.

This most beautiful Moscow Night. In the garden, not a sigh is heard. Not even a whisper is to be heard in the garden, Everything has calmed down until dawn. Translation of 'Moskau' by Dschinghis Khan (Edina Pop, Henriette Heichel, Karl-Heinz Bender (2), Késmárky Marika, Leslie Mandoki, Louis Hendrik Potgieter, Wolfgang Heichel) from German to English The evenings near ... Moscow Nights comments. Stillness in the grove, not a rustling sound Softly shines the moon clear and bright. If you only knew, how dear are you.

All made silvery-bright by the moon. And the darkness turns into light. "The girls are waiting to be kissed" => "Girls are made for kissing", "Who really knows you // knows a fire burns" => "Those who really know you // Know there's a fire burning", "until it completely broken" => "until it breaks" or "until it's trashed", MoskauLala lala lala la, lala lala lala la.

You can hear the song and not hear the song. That you’ll cherish dear, through the passing years. All is gently stilled 'till the dawn.

Lazily the brook, like a silv’ry stream Ripples gently in the moonlight,

River moving on and not moving on, All in moon silver light. Moscow Nights. If you only knew how dear to me Are these Moscow nights. A song is heard, yet unheard, In these silent nights. Magic Moscow nights. More Russian Folk lyrics. Translation by University of Pittsburgh Department of Slavic Languages. You can hear the song and not hear the song. Dear, if you could know how I treasure so The most beautiful Moscow night. Dear, if you could know how I treasure so The most beautiful Moscow night. If you only knew, how dear are you. Translation by University of Pittsburgh Department of Slavic Languages. This most beautiful Moscow Night. Moscow Nights.

Even whispers aren't heard in the garden, Everything has died down till morning. If you only knew how dear they are to me, The evenings near Moscow! If you only knew how dear are.
Say you’ll cherish dear through the passing years. A song is heard, yet unheard, In these silent nights.

Russian Folk – Moscow Nights Lyrics. How a song is heard, and yet is unheard. Russian Folk - Moscow Nights lyrics | LyricsFreak. Even whispers aren't heard in the garden, Everything has died down till morning.

In these quiet … Translation of 'Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera)' by Dmitriy Hvorostovskiy (Дмитрий Хворостовский) from Russian to English